Tuesday, February 14, 2012

情人节

情人节对你的意义是什么? 有人说情人节只是给于那些有情人的人,对我一点意义也没有. If you think like that, then you are wrong. God is my Heavenly Father and also can be my boyfriend. His love is forever and  as you are not leaving Him, never should you dare that you will be alone, He is your forever love.
Joh 3:16For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.
1Co 13:1 If I make use of the tongues of men and of angels, and have not love, I am like sounding brass, or a loud-tongued bell.
1Co 13:2 And if I have a prophet's power, and have knowledge of all secret things; and if I have all faith, by which mountains may be moved from their place, but have not love, I am nothing.
1Co 13:3 And if I give all my goods to the poor, and if I give my body to be burned, but have not love, it is of no profit to me.
1Co 13:4 Love is never tired of waiting; love is kind; love has no envy; love has no high opinion of itself, love has no pride;
1Co 13:5 Love's ways are ever fair, it takes no thought for itself; it is not quickly made angry, it takes no account of evil;
1Co 13:6 It takes no pleasure in wrongdoing, but has joy in what is true;
1Co 13:7 Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.
1Co 13:8 Though the prophet's word may come to an end, tongues come to nothing, and knowledge have no more value, love has no end.
1Co 13:9 For our knowledge is only in part, and the prophet's word gives only a part of what is true:
1Co 13:10 But when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary.
1Co 13:11 When I was a child, I made use of a child's language, I had a child's feelings and a child's thoughts: now that I am a man, I have put away the things of a child.
1Co 13:12 For now we see things in a glass, darkly; but then face to face: now my knowledge is in part; then it will be complete, even as God's knowledge of me.
1Co 13:13 But now we still have faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.

Tuesday, February 7, 2012

真爱

如果你看金钱比爱重要的话,那你永远得不到真爱。
如果你看面子比爱重要的话,那你也永远得不到真爱。
如果你看外表比爱重要的话,那你也得不到真爱。
如果你看这世界上的一切东西比爱重要的话,你永远都得不到真爱及神的恩典。
主耶稣基督的爱永超过一切,惟有祂的爱教导你如何去爱别人。

给自己小小的提醒:常常思考神怎样爱我,自己有没有以爱心去对待别人。